Atabaque
Atabaque

Player interactif
Sons / Sonoridades
Tapez sur les pads pour écouter chaque son. Atalho: G = Grave, S = Slap
Rythmes / Toques
Description
L'atabaque est un tambour conique d'origine africaine, essentiel dans la bateria de Capoeira Angola. Il produit des sons graves et profonds qui forment la base percussive de la roda. Il se joue avec les mains ouvertes. Traditionnellement, il existe en trois tailles : le Rum (grand), le Rumpi (moyen) et le Lê (petit).
O atabaque é um tambor cônico de origem africana, essencial na bateria de Capoeira Angola. Produz sons graves e profundos que formam a base percussiva da roda. É tocado com as mãos abertas. Tradicionalmente, existem três tamanhos: o Rum (grande), o Rumpi (médio) e o Lê (pequeno).
Histoire
L'atabaque est l'un des instruments les plus anciens apportés d'Afrique au Brésil. Présent dans les cérémonies religieuses du Candomblé et de l'Umbanda, il a été intégré à la capoeira comme élément de connexion spirituelle et rythmique. En Capoeira Angola, il est considéré comme sacré.
O atabaque é um dos instrumentos mais antigos trazidos da África para o Brasil. Presente em cerimônias religiosas do Candomblé e da Umbanda, foi integrado à capoeira como elemento de conexão espiritual e rítmica. Na Capoeira Angola, é considerado sagrado.
Rôle dans la roda
L'atabaque fournit la base grave et pulsante de la bateria. Son rythme constant donne le « sol » sur lequel les berimbaus et le pandeiro jouent. En Capoeira Angola, il est indispensable ; en Regional, il n'est pas toujours présent.
O atabaque fornece a base grave e pulsante da bateria. Seu ritmo constante dá o "chão" sobre o qual os berimbaus e o pandeiro tocam. Na Capoeira Angola, é indispensável; na Regional, nem sempre está presente.
Variantes
Rum
Rum (grand, grave) ROUMLe plus grand des trois atabaques. Il produit le son le plus grave et profond. Dans le Candomblé et la capoeira, c'est l'atabaque qui mène et improvise, guidant les autres. Il peut atteindre 120 cm de hauteur.
O maior dos três atabaques. Produz o som mais grave e profundo. No Candomblé e na capoeira, é o atabaque que lidera e improvisa, conduzindo os outros. Pode ter até 120 cm de altura.
Rôle dans la roda :
Le Rum mène la section d'atabaques. Quand il y a trois atabaques, le Rum improvise et guide, de façon similaire au berimbau gunga.
Accordage :
Nécessite de grands coins ou des clés d'accordage solides. La peau doit être bien tendue pour maintenir le grave sans distorsion.
Rumpi
Rumpi (moyen) ROUM-piL'atabaque de taille intermédiaire. Il assure l'accompagnement rythmique de base, maintenant un motif constant sur lequel le Rum improvise. Son moyen, équilibré.
O atabaque de tamanho intermediário. Faz o acompanhamento rítmico base, mantendo um padrão constante sobre o qual o Rum improvisa. Som médio, equilibrado.
Rôle dans la roda :
Le Rumpi maintient le rythme de base constant, servant de référence pour les autres atabaques et pour l'ensemble de la bateria.
Lê
Lê (petit, aigu) LÊLe plus petit des trois atabaques. Il produit le son le plus aigu et pénétrant. Il maintient un motif rythmique rapide et constant qui donne la base temporelle. Aussi appelé 'atabaque de marquage'.
O menor dos três atabaques. Produz o som mais agudo e penetrante. Mantém um padrão rítmico rápido e constante que dá a base de tempo. Também chamado de 'atabaque de marcação'.
Rôle dans la roda :
Le Lê marque le temps avec un motif rapide et aigu, créant la base sur laquelle les autres instruments s'appuient.
Accordage
L'accordage se fait avec des coins en bois (système traditionnel) ou avec des clés d'accordage (système moderne). La peau doit être réchauffée au soleil ou avec une chaleur douce avant de jouer pour une meilleure réponse. La tension doit être uniforme sur toute la circonférence.
A afinação é feita com cunhas de madeira (sistema tradicional) ou com chaves de afinação (sistema moderno). A pele deve ser aquecida ao sol ou com calor suave antes de tocar para melhor resposta. A tensão deve ser uniforme em toda a circunferência.
Entretien
Évitez une exposition prolongée au soleil (cela peut dessécher la peau). Nettoyez avec un chiffon sec après utilisation. Si la peau est en cuir, appliquez de la cire de carnauba occasionnellement. Vérifiez les coins ou vis d'accordage régulièrement.
Evite exposição prolongada ao sol (pode ressecar a pele). Limpe com pano seco após o uso. Se a pele for de couro, aplique cera de carnaúba ocasionalmente. Verifique cunhas ou parafusos de afinação regularmente.
Apprentissage progressif
Position et posture
Asseyez-vous avec l'atabaque incliné entre les jambes ou debout avec l'atabaque sur un support. Les mains doivent être détendues et ouvertes.
Posição e postura — Sente-se com o atabaque inclinado entre as pernas ou de pé com o atabaque num suporte. As mãos devem estar relaxadas e abertas.
Sons de base
Apprenez les trois sons : grave (main ouverte au centre), tapa (main au bord, son aigu) et slap (main relâchée au bord, son claquant).
Sons básicos — Aprenda os três sons: grave (mão aberta no centro), tapa (mão na borda, som agudo) e slap (mão solta na borda, som estralado).
Rythme de capoeira
Le rythme de base de l'atabaque en capoeira est un motif constant qui alterne graves et tapas. Pratiquez en boucle jusqu'à ce que ce soit automatique.
Ritmo de capoeira — O ritmo básico de atabaque na capoeira é um padrão constante que alterna graves e tapas. Pratique em loop até ser automático.
Conseils
- ▸Des mains détendues sont essentielles — la tension cause de la fatigue et un mauvais son.
- ▸L'atabaque doit sonner grave et profond, jamais strident.
- ▸Pratiquez le rythme de base jusqu'à pouvoir le maintenir plusieurs minutes sans variation.
- ▸Observez la dynamique : jouez plus fort pendant les moments intenses du jeu.
Em português:
- ▸ Mãos relaxadas são essenciais — tensão causa fadiga e mau som.
- ▸ O atabaque deve soar grave e profundo, nunca estridente.
- ▸ Pratique o ritmo base até conseguir manter por vários minutos sem variação.
- ▸ Observe a dinâmica: toque mais forte durante momentos intensos do jogo.