Description
La vingativa est une projection par déséquilibre exécutée au corps à corps, dans laquelle le capoeiriste se positionne latéralement ou derrière l'adversaire, en utilisant une jambe comme barrière derrière les chevilles pour bloquer tous les appuis. Le nom — « vingativa », du verbe « vingar » (se venger) — évoque la nature agressive et engagée du mouvement : une riposte décisive qui ne laisse pas de place au recul. La mécanique consiste à entrer en cadeira au niveau de la jambe d'appui de l'adversaire, placer un bras en travers de sa poitrine et l'autre sur sa cuisse, puis pousser avec les hanches vers le haut et vers l'avant pour le faire basculer par-dessus la jambe-barrière. Pour une meilleure efficacité, il est conseillé de piéger les deux jambes de l'adversaire entre ses propres pieds, supprimant tous les appuis, et d'y ajouter une cabeçada dans les côtes pour amplifier l'impulsion. Le mouvement possède de nombreux contres — banda, tesoura de costas, rasteira invertida — il doit donc être appliqué quand l'adversaire a déjà l'équilibre compromis, en entrant et en sortant avec une extrême rapidité.
A vingativa é uma projeção de desequilíbrio executada em contato corpo a corpo, na qual o capoeirista posiciona o seu corpo lateral ou posteriormente ao adversário, usando uma perna como barreira detrás das tornozelas para bloquear os apoios. O nome — "vingativa", do verbo "vingar" — evoca a natureza agressiva e comprometida do golpe: uma represália decisiva que não dá margem para recuo. A mecânica consiste em entrar em cadeira ao lado da perna de apoio do adversário, colocar um braço através do peito dele e o outro na coxa, depois empurrar com as ancas para cima e para a frente, fazendo-o tombar por cima da perna-barreira. Para maior eficácia, é aconselhável cercar as duas pernas do adversário entre os próprios pés, eliminando todos os apoios, e adicionar uma cabeçada nas costelas para ampliar o impulso. O golpe possui muitos contras — banda, tesoura de costas, rasteira invertida — portanto deve ser aplicado quando o adversário já tem o equilíbrio comprometido, entrando e saindo com extrema rapidez.
Étapes
Lisez le bon moment : la vingativa fonctionne rarement sur un adversaire solide — attendez un instant de déséquilibre après un coup raté, une esquive ample ou une transition de position.
Leia o momento certo: a vingativa raramente funciona contra um adversário firme — espere um instante de desequilíbrio após um golpe mal calculado, uma esquiva ampla ou uma transição de posição.
Entrez latéralement ou derrière l'adversaire, en descendant en cadeira (position basse latérale) au niveau de sa jambe d'appui, en gardant le buste droit et en protégeant votre visage avec le coude.
Entre lateralmente ou posteriormente ao adversário, descendo em cadeira (posição baixa lateral) ao lado da sua perna de apoio, mantendo o busto ereto e protegendo o rosto com o cotovelo.
Placez la jambe-barrière derrière les chevilles de l'adversaire pour bloquer ses appuis ; pour une efficacité maximale, encadrez ses deux jambes entre vos propres pieds, supprimant tout point de fuite.
Posicione a perna-barreira detrás das tornozelas do adversário para bloquear os apoios; para máxima eficácia, cerque as duas pernas dele entre os próprios pés, eliminando qualquer ponto de fuga.
Placez un bras en travers de la poitrine de l'adversaire pour contrôler la partie supérieure du corps, et l'autre bras sur sa cuisse pour créer le levier ; si possible, ajoutez une cabeçada dans les côtes pour amplifier l'impulsion de la projection.
Coloque um braço através do peito do adversário para controlar a parte superior do corpo, e o outro braço sobre a coxa para criar o alavancamento; se possível, acrescente uma cabeçada nas costelas para ampliar o impulso da projeção.
Exécutez l'impulsion en projetant les hanches vers le haut et vers l'avant, transférant le poids de l'adversaire au-dessus de la jambe-barrière ; il doit basculer par-dessus la jambe bloquée et être projeté au loin.
Execute o impulso projetando as ancas para cima e para a frente, transferindo o peso do adversário para cima da perna-barreira; ele deve tombar sobre a perna bloqueada e ser lançado para longe.
Retirez-vous immédiatement après la projection — la vingativa possède de nombreux contres (banda, tesoura de costas, rasteira invertida) et si l'adversaire résiste vous vous retrouvez en position vulnérable ; la sortie doit être encore plus rapide que l'entrée.
Retire-se imediatamente após a projeção — a vingativa possui muitos contras (banda, tesoura de costas, rasteira invertida) e se o adversário resistir você ficará numa posição vulnerável; a saída deve ser ainda mais rápida que a entrada.
Conseils
- ▸Choisissez bien le moment : la vingativa échoue presque toujours si l'adversaire est bien équilibré et stable — l'instant idéal est juste après un coup raté, une esquive ample ou une transition de position, quand le poids est déjà déplacé.
- ▸Encadrez les deux jambes de l'adversaire entre vos propres pieds pour supprimer tous ses appuis et rendre la projection inévitable ; ne bloquer qu'une jambe laisse la possibilité de se rééquilibrer avec l'autre.
- ▸Entrez et sortez à une vitesse extrême — il existe de nombreux contres directs à la vingativa (banda, tesoura de costas, rasteira invertida, joelhada) ; si la projection n'est pas immédiate, priorité à la retraite avant de tenter à nouveau.
Em português:
- ▸ Escolha bem o momento: a vingativa quase sempre falha se o adversário estiver equilibrado e firme — o instante ideal é logo após um chute errado, uma esquiva ampla ou uma transição de posição, quando o peso já está deslocado.
- ▸ Cerque as duas pernas do adversário entre os seus próprios pés para eliminar todos os apoios e tornar a projeção inevitável; prender apenas uma perna deixa margem para que ele se reequilibre com a outra.
- ▸ Entre e saia com extrema rapidez — existem muitos contra-golpes diretos à vingativa (banda, tesoura de costas, rasteira invertida, joelhada); se a projeção não for imediata, priorize a retirada antes de tentar novamente.